Top 10 # Xem Nhiều Nhất Sách Nấu Ăn Ngon Mới Nhất 3/2023 # Top Like | Leparkspa.com

List Sách Hay Về Nấu Ăn

Sách về nấu ăn hay nhất. Cách nấu những món ăn vừa ngon vừa lành cùng thật nhiều các kiến thức về văn hóa, ẩm thực, phong tục tập quán của vùng miền Việt Nam và thế giới.

Mặn Béo Chua Nóng

Trong một thế giới nơi hai kiệt tác nấu ăn The Joy of Cooking và How to Cook Everything thống trị, Mặn béo chua nóng đột ngột xuất hiện, với cách tiếp cận hoàn toàn mới đến từ một nghệ nhân ẩm thực tài hoa mới. Đầu bếp kiêm tác giả Samin Nosrat đã giúp đỡ và giảng dạy nhiều người, từ các đầu bếp chuyên nghiệp tới học sinh trung học, tới tác giả kiêm nhà báo Michael Pollan triết lý ẩm thực độc đáo nhưng rất đỗi giản đơn của cô. Chỉ cần nắm vững nghệ thuật vận dụng bốn yếu tố đơn giản, bao gồm Muối, để tăng cường hương vị; chất béo, để truyền tải hương vị và hình thành kết cấu; chất chua, để cân bằng hương vị; và nhiệt độ, để quyết định kết cấu cuối cùng của thức ăn – chỉ cần như thế, thì bất cứ món ăn nào bạn chế biến cũng sẽ trở thành tuyệt phẩm. Bằng cách diễn đạt và lý giải hết sức tự nhiên và chi tiết, Mặn béo chua nóng sẽ hướng dẫn và truyền cảm hứng cho một thế hệ đầu bếp mới, để họ có thể tự tin đưa ra nhiều quyết định trong gian bếp và nấu được nhiều món ăn ngon hơn, từ bất cứ nguyên liệu nào, tại bất cứ đâu và vào bất cứ lúc nào.

Mang đậm âm hưởng của hành trình chinh phục ẩm thực của Samin Nosrat, từ một người nghiệp dư tới đầu bếp chuyên nghiệp đoạt nhiều giải thưởng, Mặn béo chua nóng sẽ lập tức thu hẹp khoảng cách giữa các đầu bếp tại gia với các đầu bếp chuyên nghiệp. Bằng lối kể chuyện lôi cuốn, hình vẽ minh họa đẹp mắt xuyên suốt, và phương pháp diễn giải khoa học ẩm thực hết sức dễ hiểu, Samin đã làm sáng tỏ bốn yếu tố để nấu ăn ngon cho tất cả mọi người. Không chỉ thế, Mặn béo chua nóng còn cung cấp rất nhiều công thức nấu ăn căn bản – cùng hàng chục biến thể của mỗi món – giúp độc giả dễ dàng thực hành để từ đó, bạn có thể làm được món rau trộn dầu giấm tươi mát và chuẩn vị, món rau củ quay hoàn hảo, món thịt hầm mềm thơm, và bánh ngọt ngàn lớp bông xốp, ngon lành.

Thuận Tự Nhiên

Bằng sự đam mê cùng kiến thức về dinh dưỡng và sức khỏe, Châu Văn Long (Long Châu) được biết đến như một trong những đầu bếp tiên phong tại Việt Nam cho phong cách nấu ăn thuận tự nhiên. Anh từng là khách mời trên những chương trình ẩm thực địa phương và quốc tế, như Secret Eats của Adam Richman.

Từ vị trí bếp trưởng của Ru – một nhà hàng tiên phong về ẩm thực sạch tại TP. Hồ Chí Minh – Long Châu đã có một quyết định táo bạo: Trở về quê nhà ở Đắk Lắk để tìm tòi và khuyến khích lối sống thuận theo tự nhiên và khỏe mạnh hơn cho mọi người.

Các Món Chè Và Bánh Truyền Thống

– Chè ngũ sắc

– Chè xoài và hạt é

– Chè hạt lựu

– Chè thưng

– Bánh táo

– Mứt me

– Mứt cà chua…

Làm Dâu Nhà Má

Khi có trong tay những gì mà Alain Nghĩa đã chuẩn bị cho các chị em độc giả Làm Dâu Nhà Má, bắt gặp hình ảnh những bông bí, bông so đũa, bông điên điển ngọt tươi ở quê nhà, đến những cái tên thân thương như mồng tơi, tép bạc, đậu rồng, cá nục, cá kèo, xoài xanh, lá giang, lá chanh, tương hột, tương mè, rau má… không phải trở lại trong tôi những vị giác, khứu giác, ký ức ngọt bùi của các thức ăn má hay mẹ ruột mình nấu, mà là hình ảnh những gì trồng trên khu vườn nhỏ của má ở Mỹ cũng như khu vườn rau trái ngày xưa của nhà tôi ở xứ Pleiku đất đỏ, nơi mà năm 2001, ghé đó xin vào thăm, chủ mới lắc đầu có vẻ như sợ bị đòi lại.” – Nhà văn – Đạo diễn – Biên kịch Nguyễn Thị Minh Ngọc

“Khi đọc sách của Alain Nghĩa tôi rất ngạc nhiên vì cách chỉ dẫn nấu ăn đơn giản quá, khi làm thử thì thấy quả thật là như vậy… Ngoài những hình ảnh đẹp (tôi hay xem hình trước, thấy hình nào đẹp nhất thì nấu trước tiên), Alain Nghĩa còn cẩn thận ghi chú đơn vị đo lường nên tôi không cần tra tìm trên mạng.

Cầm cuốn sách dạy nấu ăn thứ ba của Alain Nghĩa, tôi chỉ tiếc một điều là má không còn nữa để tôi có dịp nấu cho bà ăn đủ món ăn quê hương, cùng lúc sẽ tự tin nói “Má ơi bây giờ con có thể… ‘Làm dâu nhà má’ nè”. – Nhà văn – nhà thơ Nguyễn Thị Huế xưa

Đậm Đà Hương Vị Món Thái

Cuốn sách giới thiệu công thức chế biến các món ăn Thái ngon miệng như:

– Larb bò

– Canh cá hương me

– Chem chép New Zeland hấp Thái

– Pad Thái tôm

– Bánh Tako

– Trà chanh Thái…

Gỏi & Các Món Khai Vị

– Gỏi cá rau quế

– Gỏi mực Thái Lan

– Gỏi tôm Thái

– Gỏi sò điệp

– Gỏi sò huyết Thái Lan

– Gỏi hải sản Thái

– Gỏi trứng sam

– Salad hải sản

– Gỏi gà kiểu Thái

– Gỏi sứa

– Salad cá hồi xốt mâm xôi

– Salad tôm phô mai

– Salad cá ngũ sắc

– Gỏi thịt heo hạt điều.

Danh Sách Các Món Ăn Ngon Nấu Với Xương Bò

Các món ăn ngon nấu với xương bò luôn chiếm được nhiều cảm tình của người ăn. Được mệnh danh là nguồn dinh dưỡng vàng, xương bò hứa hẹn đem đến những món ăn ngon, bổ tốt cho sức khỏe.

Nhắc đến xương bò, nhiều người nghĩ ngay đến việc sử dụng xương bò để nấu nước dùng phở. Trên thực tế, với xương bò, chúng ta còn có thể chế biến thành nhiều món ăn ngon miệng, hấp dẫn và cuốn hút khác. Xương bò hầm đu đủ, hầm đậu đen, hầm khoai tây, canh xương bò, lẩu xương bò… là những món ăn ngon nổi tiếng được nhiều người yêu thích hơn cả. Bạn đã sẵn sàng khám phá loại nguyên liệu thú vị này chưa?

Giải đáp xương bò nấu gì ngon

Xương bò là thực phẩm được biết đến là nguồn dinh dưỡng dồi dào được dùng chế biến thành nhiều món ăn khác nhau. Theo nghiên cứu của các chuyên gia dinh dưỡng, cứ 100ml nước hầm xương bò có chứa tới 33,5mg canxi, đáp ứng nhu cầu hỗ trợ sự phát triển của cơ thể. Cũng chính vì nguyên nhân này, các chuyên gia luôn khuyên các bạn nên dùng xương bò đưa vào thực đơn hằng ngày một cách linh hoạt. Vậy xương bò nấu gì ngon? Thông dụng nhất, xương bò vẫn thường được hầm để nấu nước dùng của nhiều món. Bên cạnh đó, xương bò cũng được dùng để nấu canh, hầm…

Một số món ăn ngon nấu với xương bò

Canh xương bò hầm khoai tây

Canh xương bò hầm khoai tây là một trong các món ăn ngon nấu với xương bò (Ảnh: Internet)

Nếu bạn vẫn còn thắc mắc xương bò nấu món gì ngon thì nên thử ngay món canh xương bò hầm khoai tây. Món canh này đặc biệt thích hợp với những ngày mùa đông có tiết trời se lạnh. Món canh xương bò hầm khoai tây không chỉ có hương vị thơm ngon mà còn có hàm lượng dinh dưỡng cao, đặc biệt là vitamin dồi dào. Vì vậy, bạn hoàn toàn yên tâm khi chế biến món canh này để cả nhà cùng thưởng thức vào bữa cơm nhà.

Xương bò hầm

Canh xương bò với măng tươi

Thật là thiếu sót, nếu chúng ta không nhắc đến món canh xương bò với măng tươi trong danh sách những món ăn ngon nấu với xương bò. Bạn chỉ cần chuẩn bị xương bò cùng với măng tươi phù hợp với số người ăn, trải qua vài bước thực hiện là đã có thể thu được thành phẩm đẹp mắt, ngon miệng. Không chỉ thế, đây cũng là món ăn vô cùng bổ dưỡng, thể hiện được sự quan tâm, chăm sóc của bạn đối với người thân. Nhiều gia đình vẫn thường chế biến món canh này trong ngày Tết cổ truyền với ước mong cầu nguyện năm mới bình an và hạnh phúc.

Download 30+ Sách Dạy Nấu Ăn Pdf

Nhằm phục vụ cho nhiều bạn độc giả dễ dàng tiếp cận được với nhiều loại sách dạy nấu ăn miễn phí, bạn biên tập tổng hợp list trên đầu sách 30 sách học nấu ăn các loại. Danh sách 30+ sách nấu ăn sẽ liên tục được cập nhật tăng số lượng đầu sách để giúp bạn đọc có thể download sách dạy nấu ăn pdf về đọc trên điện thoại, máy tính hoặc in ra bản giấy thuận lợi và tiết kiệm.

Sách dậy nấu ăn chay

1. 30 Món Ăn Chay Giàu Dinh Dưỡng

Tác giả: Lý Ngân Hoán

Nội dung: Tổng hợp ngắn gọn 30 món ăn chay dễ làm nhất dành cho những người mới nhập môn học nấu và thưởng thức món chay.

30 món ăn chay giàu dinh dưỡng

2. 170 Món Ăn Chay

Tác giả: Võ Thị Hòa

Nội dung: công thức chế biến của 170 món ăn chay, dành cho những người mới bắt đầu hoặc đang xây dựng kế hoạch ăn chay định kỳ cho bản thân và gia đình. 170 món ăn là đủ để có một thực đơn khoa học và đủ dinh dưỡng.

170 Món Ăn Chay

3. Tuyệt Kỹ 500 Công Thức Nấu Ăn Chay

Tác giả: Đại sứ Trí tuệ Team

Nội dung: Đây là tuyển tập của 500 món chay có phân chia vùng miền, được tổng hợp rất chi tiết và đầy đủ nội dung. Cuốn ebook dạy nấu ăn này dành cho những người có yêu thích và đam mê với ẩm thực chay, những người ăn chay trường hoặc kinh doanh nhà hàng đồ chay.

Tuyệt Kỹ 500 Công Thức Nấu Ăn Chay

Sách dạy làm bánh

Gồm sách dạy bánh Âu – bánh Việt dành cho các bạn muốn làm những món đồ ăn vặt cho gia đình. Đặc biệt phù hợp với các bạn nữ, có thể sử dụng để mở cửa hàng bánh online để kinh doanh.

4. Bánh Tây Phương

Tác giả: Nguyễn Thu Dung – Nguyễn Thị Thanh

Nội dung: Cách chế biến các món bánh Âu, bánh ngọt, bánh kem, bánh bông lan, bánh mỳ…

Bánh Tây Phương

5. Các Món Chè & Bánh Truyền Thống

Biên soạn: Kim Phượng

Nội dung: Bao gồm cách chế biến của các món chè truyền thống như chè đậu đỏ, chè đỗ đen, chè hạt sen, chè khúc bạch…, nhiều món bánh truyền thống như bánh xèo, bánh rán, bán nướng, bánh dèo,…

Các Món Chè & Bánh Truyền Thống

6. Món Ngon Chế Biến Từ Chocolate

Tác giả: Lê Thanh Xuân

Nội dung: Sử dụng nguyên liệu socola để chế biến nhiều món bánh, kẹo, đồ uống… Thích hợp cho các bạn đam mê làm bánh.

Món Ngon Chế Biến Từ Chocolate

Sách dạy nấu ăn cho trẻ em

Đây là những cuốn ebook dạy nấu ăn dành cho trẻ em từ 6 – 24 tháng tuổi, giúp phụ huynh chế biến được nhiều món ăn ngon cho trẻ ăn dặm.

7. 120 Món Súp Bổ Dưỡng Cho Trẻ Em Và Người Bệnh

Tác giả: Mỹ Hạnh

Nội dung: Các món xúp giàu dinh dưỡng phù hợp với trẻ em và người mới ốm dậy với nguyên liệu đơn giản, dễ làm.

120 Món Súp Bổ Dưỡng

8. 150 Món Ăn Ngon Của Bé

Tác giả: Tạ Ngọc Ái – Phạm Quốc Bảo

Nội dung: 150 món ăn ngon cho trẻ theo các nhóm tuổi.

150 Món Ăn Ngon Của Bé

9. Ăn Dặm Bé Chỉ Huy

Tác giả: Gill Rapley & Tracey Murkett

Nội dung: Phương pháp ăn dặm không cần thìa, muống, xúc, đút cho trẻ. Chỉ cần chuẩn bị các thực phẩm nhỏ, cầm vừa tay cho bé tự chủ động quyết định thời gian ăn và khối lượng ăn, tạo cho con tâm lý thoải mái. Dĩ nhiên, đây là phương pháp sẽ cần phải kết hợp với nhiều phương pháp khác để đạt được hiệu quả tối đa.

Ăn Dặm Bé Chỉ Huy

10. Ăn Dặm Không Nước Mắt

Tác giả: Nguyễn Thị Ninh – Mẹ Xoài

Nội dung: Hành trình chăm sóc con của bà mẹ Việt tại Nhật Bản. Mẹ Xoài đã áp dụng cách nuôi con khoa học của bà mẹ Nhật Bản. Chắc chắn, cuốn sách này giúp nhiều bà mẹ trẻ trong quá trình nuôi con nhỏ.

Ăn Dặm Không Nước Mắt

11. Ăn Dặm Kiểu Nhật

Tác giả: Mẹ Ổi Mít

Nội dung: Tổng hợp những phương pháp ăn dặm của Nhật Bản.

Ăn Dặm Kiểu Nhật

12. Sổ Tay Ăn Dặm Của Mẹ

Tác giả: BS. Lê Thị Hải

Nội dung: Tổng hợp kiến thức ăn dặm dành cho con từ BS. Lê Thị Hải với 30 năm kinh nghiệm công tác tại Viện Dinh Dưỡng Quốc Gia. Đây là tài liệu rất đáng tin cậy và uy tín dành cho các bà mẹ trẻ đang nuôi con nhỏ.

Sổ Tay Ăn Dặm Của Mẹ

Sách dạy nấu ăn gia đình

Tổng hợp các ebook dạy nấu ăn hàng ngày dành cho gia đình, giúp những người nội trợ nấu được nhiều món ăn ngon và tốn ít công sức và thời gian nhất.

13. 100 Món Ăn Ngon Christine Hà

Tác giả: Christine Hà – Vua Đầu Bếp Mỹ 2012

Nội dung: Tổng hợp 100 món ăn ngon của Christine Hà – Vua Đầu Bếp Mỹ 2012.

100 Món Ăn Ngon Christine Hà

14. 555 Món Ăn Việt Nam – Kỹ Thuật Chế Biến Và Giá Trị Dinh Dưỡng

Tác giả: Trường Đại Học Thương Mại Hà Nội

Nội dung: Là tài liệu đào tạo sinh viên chính quy các ngành nấu ăn, nhà hàng, khách sạn được tổng hợp từ nhiều nguồn bởi những giảng viên giàu kinh nghiệm. Sử dụng cuốn này sẽ những người nội trợ nâng cao kỹ năng nấu nướng; đối với người kinh doanh hoặc đầu bếp đây là tài liệu nâng cao chuyên môn.

555 Món Ăn Việt Nam

15. Chế Biến Món Ăn Bằng Lò Vi Sóng – Món Bò, Gà, Lợn

Biên soạn: Thu Thủy

Trong cuộc sống hiện đại, gần gia đình nào cũng có lò vi sóng để hâm nóng thức ăn khi cần. Tuy nhiên, lò vi sóng có khả năng nấu nướng đa dạng hơn thế. Tác giả đã tổng hợp cách chế biến món ăn bằng lò vi sóng ra 3 cuốn sách về 3 loại nguyên liệu: Bò, gà, lợn; Món điểm tâm; Món hải sản, rau, canh.

Chế biến món ăn bằng lò vi sóng

16. Chế Biến Món Ăn Bằng Lò Vi Sóng – Món Điểm Tâm

Biên soạn: Thu Thủy

Chế biến món ăn bằng lò vi sóng

17. Chế Biến Món Ăn Bằng Lò Vi Sóng – Hải Sản, Rau, Canh

Biên soạn: Thu Thủy

Chế biến món ăn bằng lò vi sóng

18. Giáo Trình Thực Hành Chế Biến Món Ăn

Tác giả: Nguyễn Thị Tuyết – Uông Thị Toan

Nội dung: Dùng cho sinh viên các trường cao đẳng, trung cấp, thương mại, du lịch. Là tài liệu tham khảo tốt dành cho những người đam mê nấu ăn.

Giáo Trình Thực Hành Chế Biến Món Ăn

19. Kỹ Thuật Chế Biến 300 Món Ăn Ngon

Nhiều tác giả. Biên dịch: Thùy Linh.

Nội dung: Hướng cách cách chuẩn bị nguyên liệu, sơ chế, chế biến của 300 món ăn ngon.

Kỹ Thuật Chế Biến 300 Món Ăn Ngon

20. Kỹ Thuật Nấu Ăn Toàn Tập

Tác giả: Triệu Thị Chơi

Nội dung: Tài liệu có độ dài 1315 trang, tổng hợp rất nhiều kỹ thuật nấu nướng, cắt tỉa, cắm hoa… Đây có thể coi là tài liệu hoàn thiện nhất tổng hợp các kỹ năng của người nấu ăn, đầu bếp nghiệp dư và chuyên nghiệp.

Kỹ Thuật Nấu Ăn Toàn Tập

21. Kỹ Thuật Chế Biến Các Món Lẩu Sốt Xúp

Tác giả: Lê Thanh Xuân

Nội dung: Hướng dẫn chế biến các món lẩu, xốt, súp cho gia đình.

Kỹ Thuật Chế Biến Các Món Lẩu Sốt Xúp

22. Món Ngon Dễ Làm

Tác giả: Minh Thư

Nội dung: Một số món ăn ngon với cách chế biến đơn giản cho bữa ăn gia đình.

Món Ngon Dễ Làm

23. Quick & Easy

Tác giả: Ngọc Linh

Nội dung: Tổng hợp những công thức nấu ăn đơn giản nhất và ít tốn thời gian.

Quick & Easy

24. Hướng Dẫn Nấu Ăn 200 Món Truyền Thống

Nhiều tác giả.

Nội dung: Tài liệu được tổng hợp rất công phu về chuẩn bị nguyên liệu, sơ chế và công thức chế biến 200 món ăn truyền thống qua các vùng miền Việt Nam.

Nấu Ăn 200 Món Truyền Thống

Sách dạy nấu ăn khác

25. 84 Món Nhậu Độc Đáo Việt Nam

Tác giả: Vua Đầu Bếp

Nội dung: Văn hóa nhậu rất phổ biến ở Việt Nam, do đó cuốn sách này rất thích hợp trong mỗi gia đình để đãi khách hoặc liên hoan gia đình. Dĩ nhiên, không khuyến khích sử dụng rượu bia quá mức.

84 Món Nhậu Độc Đáo Việt Nam

26. Kỹ Thuật Chế Biến Trái Cây

Tác giả: Từ Triệu Hải – Cao Tích Vĩnh

Nội dung: Hướng dẫn cách cắt tỉa, chế biến, bảo quản, sấy khô, làm mứt… của nhiều loại hoa quả phổ biến.

Kỹ Thuật Chế Biến Trái Cây

27. Nấu Ăn Cho Người Già

Nội dung: Chế độ nấu ăn cho người già cần được quan tâm. Đặc biệt cần chú trọng yếu tố cân bằng thay vì dinh dưỡng để đảm bảo sức khỏe cho người cao tuổi trong cuộc sống hiện đại.

Nấu Ăn Cho Người Già

Tác giả: Tần Trúc

28. Nấu Món Ăn Hàn Quốc Thật Dễ

Tài liệu từ Tổng cục du lịch Hàn Quốc

Nội dung: Quảng bá văn hóa ẩm thực Hàn Quốc với thế giới qua những món ăn Hàn Quốc truyền thống với cách chế biến đơn giản.

Nấu Món Ăn Hàn Quốc Thật Dễ

29. Nghệ thuật nấu ăn vui khỏe

Tác giả: Lima Ohsawa – Diệu Hạnh

Nội dung: Sách dạy nấu ăn theo phương pháp thực dưỡng để cân bằng dinh dưỡng, lấy nguyên liệu chính từ gạo lứt.

Nghệ thuật nấu ăn vui khỏe

30. Sách Nấu Ăn dưỡng sinh Ohsawa

Tác giả: Nguyễn Thị Thu Ba

Nội dung: Là cuốn sách đề cập đến cân bằng âm dương trong chế biến món ăn để hòa hợp với tự nhiên, tăng cường sức khỏe, giảm bệnh tật.

Dịch Sách Dạy Nấu Ăn Và Thực Đơn

Một món ăn trên thực đơn phải giúp khách hàng biết những thành phần của nó, cũng như phải nghe thật ngon miệng. Con đường để đạt tới một bản dịch như vậy không phải lúc nào cũng thẳng băng và luôn đầy cạm bẫy. Ví dụ, làm thế nào để dịch tên các món ăn Hy Lạp sang tiếng Anh? Bạch tuộc là một món rất phổ biến ở Hy Lạp, và rất nhiều món ăn ở đây sử dụng nguyên liệu này. Thế nhưng, một món khai vị được làm từ bạch tuộc và tạo hình trông như thịt viên (meatballs) không thể dịch là “octopus balls” được. Vậy nên gọi món này là gì? Lựa chọn khá hạn chế: fritters (tẩm bột rán), puffs (nhân nhồi) hay croquettes (thịt viên bọc bột rán). Tuy nhiên, cả ba từ đó đều không thể hiện được ý nghĩa của từ tiếng Hy Lạp “Chtapodokeftedes”. Ẩm thực Hy Lạp cũng có nhiều món ăn được chế biến từ cà tím và bí ngồi, nhưng nếu dịch cho đầu bếp người Anh, bạn sẽ phải dùng lần lượt hai từ là “aubergine” và “courgettes”, trong khi đó người Mỹ lại quen với hai từ “eggplant” và “zucchini” hơn. Đôi khi trong một số trường hợp, cách tốt nhất là giữ nguyên từ tiếng Hy Lạp, như trường hợp của món Moussaka hoặc taramasalata, và thêm chú thích diễn giải.

Cuối cùng, có những thứ mà bạn nhất định phải biến đổi hoàn toàn. Có lần, chúng tôi phải dịch một công thức làm một loại bánh mì Hy Lạp, mà tên nghĩa đen là “Bánh mì nông dân”. Trong tiếng Hy Lạp, từ “nông dân” không có nét nghĩa tiêu cực, nhưng trong tiếng Anh thì có. Vì thế, cần tìm một cách khác để truyền tải được tính chất nông thôn của món bánh mì này để tránh những câu đùa kiểu “cho hai nông dân vào một bát trộn…”!

Dịch tên các món ăn từ tiếng Pháp sang tiếng Anh cũng chẳng dễ dàng hơn. Ví dụ, bạn sẽ dịch món “nuage de pommes de terre” như thế nào? Trong tiếng Pháp, món này có tên rất hay và ngon lành, nhưng khi dịch là “một đám mây khoai tây” thì cái tên có còn hay và ngon lành hay không? Gan bê nấu với “échalotes aux vieux balsamique” nghe thật tuyệt vời, nhưng tôi không chắc món gan bê nấu với “hẹ và giấm balsamic cũ” thì như thế nào. Từ “cũ” ở đây nghe chẳng hề ngon miệng, và tôi thích dùng từ “lâu năm” hơn. Tôi cũng chắc chắn là sẽ chẳng ai thích món “bụng cá ngừ cắt dày, nấu chín hồng, phủ một ít vụn bánh” (bản dịch một món Pháp rất ngon lành) cho bữa tối cả!

Một thách thức khác với các dịch giả dịch sách nấu ăn và thực đơn là họ không biết gì về món ăn mà mình phải dịch công thức hay tên. Thử hỏi, có bao nhiêu người biết “homity pie” hay “bulgar” (hạt tấm lúa mì – còn gọi là bulgur, burghul, bourgouri, pourgouri) là gì? Trông chúng như thế nào, chúng có hương vị ra sao? Và dịch giả phải làm gì với món “ayam dan tembu satay” (một món thịt xiên nướng)? Vấn đề này đôi khi có thể được giải quyết bằng cách tham khảo từ điển chuyên môn và Internet, nhưng vẫn có những từ mà bạn không thể tra ra nghĩa được. Nhìn chung, không được thật sự thấy và nếm thử một loại nguyên liệu hay món ăn nào đó chắc chắn là một bất lợi lớn với dịch giả. Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, những dịch giả thờ ơ với ẩm thực hay không thích bất cứ thứ gì ngoại quốc không nên dịch các văn bản về ẩm thực.

Dịch sách nấu ăn hay thực đơn rõ ràng là một thử thách, nhưng xuất bản những cuốn sách công thức nấu ăn được dịch sang tiếng Anh cũng chẳng dễ dàng hơn là bao. Nhà xuất bản Litterae từng xuất bản một cuốn sách có tựa đề tiếng Anh là “Aubergines” (Cà tím) tập hợp các công thức nấu ăn từ khắp nơi trên thế giới. Trước khi hoàn thành phần nội dung cho cuốn sách này, rất nhiều quyết định nghiêm túc phải được đưa ra về các cách đo lường và ngôn ngữ trong cuốn sách – hai vấn đề tiếp thị vô cùng quan trọng.

Các yêu cầu của thị trường Anh rất khác so với yêu cầu của thị trường Mỹ hay Canada. Chúng tôi đã liên lạc với một nhà phân phối ở Mỹ để hỏi về khả năng xuất bản cuốn sách này ở đó, và, không ngạc nhiên, anh ta nêu ý kiến ngay về việc dùng từ “aubergine” chứ không phải từ “eggplant”.

Những thuật ngữ về dụng cụ nấu ăn cũng là một mảng cần phải chú trọng khi xuất bản sách dạy nấu ăn bằng tiếng Anh. Cùng là chiếc chảo rán, nhưng người Anh gọi là “frying pan”, còn người Mỹ gọi là “skillet”. Người Anh dùng cụm từ tiếng Pháp “au bain-marie” để chỉ cách nấu là hấp cách thủy, trong khi người Mỹ lại dùng từ “double boiler” hay “double saucepan”.

Tên các nguyên liệu cũng có thể trở thành vấn đề, Có những nguyên liệu trong những công thức nấu ăn lạ không có ở vùng miền nào khác, và dịch giả sẽ phải tìm tên nguyên liệu đó bằng cách tham khảo tác giả công thức hay tự mình tưởng tượng ra. Chẳng hạn, một công thức nấu ăn từ Philippines trong cuốn “Aubergines” có sử dụng một nguyên liệu gọi là “lõi hoa chuối”. Mặc dù thương mại quốc tế đã mang rất nhiều nguyên liệu nấu ăn lạ từ khắp nơi đến châu Âu, nhưng hoa chuối vẫn là một món hàng hiếm. Vì thế, giải pháp dịch thuật là chọn một nguyên liệu thay thế có hương vị và sự đồng nhất tương tự. Trong trường hợp này, lõi cây cọ hoặc táo có thể được sử dụng.

Cách đong đếm nguyên liệu lại là một câu chuyện khác. Thế hệ người cao tuổi ở Anh dùng pound, ounce, ounce lỏng và thìa cà phê/thìa canh để đong đếm, trong khi thế hệ trẻ lại dùng các đơn vị như kilogam hay lít. Người Mỹ lại thích dùng “cup” (cốc) làm đơn vị đo khi nấu ăn.